1. University of Virginia
  2. Arts & Sciences

Lise Dobrin

Giving an Endangered Language Back to Its People

— from UVA Today

Most of the people who spoke Arapesh when University of Virginia linguist Lise Dobrin conducted field work in Papua New Guinea about 15 years ago have died of old age. Their children no longer speak the language, and their grandchildren have almost no knowledge of their ancestral tongue, she said.

But Arapesh has a chance to live on through a digital archive Dobrin has created with the help of U.Va.'s Institute for Advanced Technology in the Humanitiesand an emerging collaboration with some middle-aged and younger Arapesh.

Dobrin, an assistant professor of linguistics in the College of Arts & Sciences'anthropology department, began the archive in 2005 and is focusing on it this year with support from the institute's residential fellowship. The "Arapesh Grammar and Digital Language Archive" also has support from the Documenting Endangered Languages program, a partnership between the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation.

Papua New Guinea, half of a Pacific island and slightly larger than California, lies north of Australia. One of the most culturally diverse countries on Earth, it is home to more than 800 languages, none of which traditionally was written down.

What is lost when a language falls into silence? A treasure trove of cultural information that has been passed down from generation to generation, Dobrin said. Endangered languages have properties only the speakers know, such as classifications of the natural world, for example... (Read more)

Radio Australia Interviews Lise Dobrin about Arapesh Language

— from Radio Australia

A United States-based linguist is trying to stop a language in Papua New Guinea from becoming extinct.

Lise Dobrin from the University of Virginia first recorded the Arapesh language fifteen years ago.

After winning a fellowship from the university, she's working with some middle-aged and younger Arapesh speakers to develop the Arapesh Grammar and Digital Language Archive online.

Presenter: Geraldine Coutts

Speaker: Lise Dobrin, a linguist from the University of Virginia

Brooks Hall Hosts Language Archiving Workshop

— from Lise Dobrin

Although digital archives are doing their best to ensure that members of source communities can ultimately gain access to the materials produced in language documentation projects, it can be a challenge to involve them in the ongoing curation of those materials, especially when they reside in less-networked communities. On March 26 and 27 the Department of Anthropology hosted a small NEH-sponsored workshop that brought together scholars, technical experts, and community members to think critically about use of technology in language preservation and to explore ways of involving source communities in language archiving. Using the situations of rural Papua New Guinea and Cameroon as models, participants discussed possible bridging technologies to help scholars and archives maintain direct, ongoing relationships with all stakeholders in language documentation work. Participants included Project Director Lise Dobrin, Worthy Martin and Daniel Pitti of IATHDavid Germano and visitors from London, California, New York, Cameroon, and Papua New Guinea.

Subscribe to RSS - Lise Dobrin